Páginas

quarta-feira, 9 de novembro de 2016

O que significa "counter strike" e "call of duty", jogos famosos que você já deve ter jogado

Tanto Counter Strike quanto Call of Duty são jogos de tiro em primeira pessoa (first person shooter), ou seja, a dinãmica do jogo é baseada na perspectiva de um atirador guiado pelo jogador. Apesar dos termos serem muito conhecidos entre os gamers do mundo inteiro, é possível dizer que a maioria deles não faça muito sentido do nome do jogo. Se você é um deles, continue lendo!


Counter-strike significa contra ataque ou contra atacar, ou seja, pode assumir as funções de substantivo e verbo. E o que seria um contra ataque? Esse é um termo associado a competições onde existem movimentos de ataque e defesa, onde você responde o ataque de seu adversário com outro ataque. E é exatamente isso o que acontece no jogo: terroristas e contra-terroristas competem entre si até a eliminação completa de um time, sendo que os objetivos envolvidos são, dentre outros, plantar e desarmar bombas ou sequestrar e salvar reféns. Veja alguns exemplos do termo counter-strike, como substantivo e verbo, em sentenças:

  • You want us to coordinate a counterstrike with a window of a few minutes? [Quer que coordenamos um contra-ataque com uma janela de minutos?]
  • The most important foundation for a successful counterstrike this time will be effective international solidarity. [Desta vez, uma solidariedade internacional eficaz será a base essencial de um contra-ataque bem sucedido.]

Call of Duty, por sua vez, significa chamado ao dever. Duty pode também ser traduzido como trabalha, afazer, obrigação, etc. E call, que geralmente é associado à correspondente ligação ou chamada, também pode ser o verbo to call, que é ligar, chamar, etc. Dar esse nome a esse jogo faz todo sentido porque, dentro desse contexto, assim como acontece na vida real, quando o soldado recebe uma chamada ao dever, ou um call of duty, ele é convocado para guerra. E os cenários do jogo são baseados em guerras famosas, como a Segunda Guerra Mundial. Veja alguns exemplos desse termo:

  • All of their efforts in this matter went far beyond the call of duty. [Todos eles deram a este projecto muito mais do que aquilo que lhes era pedido.]
  • I had to go way beyond the call of duty to get these. [Tive de recorrer a inusitados expedientes para os obter.]
  • This is the subject of the agreement that we are now ready to support, fully aware that we are going beyond the call of duty. [Este é o assunto do acordo que nós estamos agora prontos para apoiar, completamente cientes de que nós vamos além do que nos foi pedido]
  • Indeed she went beyond the call of duty and applied herself very sincerely to consideration of the Greenland problems and the European problems. [Com efeito, a senhora deputada foi muito além das suas obrigações, e aplicou-­se muito sinceramente na análise dos problemas da Gronelândia e dos problemas europeus.]

Nenhum comentário:

Postar um comentário