Páginas

domingo, 23 de novembro de 2014

como dizer "estou morrendo de vontade de alguma coisa" em Inglês?

A maneira neutra de se dizer que está com vontade de fazer alguma coisa é através da expressão "to feel like", como em: I feel like eating out today. O que nós vamos aprender hoje, entretanto, é uma expressão que enfatiza ainda mais esse sentido de sentir vontade de alguma coisa. Afinal de contas, quando você está morrendo de vontade por alguma coisa, você realmente faria tudo por aquilo.

As expressões neste caso são: dying to / dying for. Agopra você deve estar se perguntando quando diferir o uso das duas preposições. A preposição to antercede um verbo, como em: I'm dying to speak English perfectly. A preposição for antercede um nome, um substativo, como: I'm dying for a Coke. Muito simples não é? Deixe os seus próprios exemplos nos comentários abaixo. I'm dying to hear from you!

Nenhum comentário:

Postar um comentário