Páginas

sábado, 21 de fevereiro de 2015

Qual a diferença entre FLUNK OUT OF e DROP OUT OF?

A expressão drop out of é bem mais conhecida entre os estudantes de Inglês do que a expressão flunk out of something. E já que é assim, vamos começar por ela. Se você desiste de ser parte de algum grupo, como o grupo de colegas que você tem na escola, e decide desistir de frequentar aquele grupo, você pode usar a expressão to drop out of. É muito comum você usar essa expressão se referindo a estudantes que resolvem desistir da escola. That student decided to drop out of school. Veja este exemplo: Sally dropped out of school for some unknown reason. But why did she drop out?

A expressão to flunk out of something também passa o mesmo sentido de deixar de fazer parte de determinado grupo, mas com um detalhe crucial: não por escolha própria, mas por uma condição/um fracasso. Por exemplo, um estudante deixa a escola por não atingir a meta mínima de nota anual. He frunked out of school. Você também pode usá-lo da mesma forma que nós falamos quando queremos dizer que algum estudante foi reprovado. Veja este exemplo: the math professor flunked me out. He expects too much. He flunked out half the class. Muito simples, não é? Espero ter ajudado. Talk to you next time.

Nenhum comentário:

Postar um comentário