Páginas

quarta-feira, 28 de janeiro de 2015

(all) other things being equal

Você pode ter olhado para o título do post de hoje com um semblante confuso. É que, de cara, ele realmente não é tão intuitivo como algumas expressões são. Então eu vou precisar usar um exemplo para conseguir passar o real sentido dela.

Imagina que você está viajando e alguém te liga perguntando quando você estará de volta em sua casa. Você diz: all other things being equal, I should be home by Thursday. A expressão em negrito, que é a expressão que nos interessa hoje, corresponde as seguintes alternativas: "se tudo ocorrer conforme o esperado...", "se as coisas permanecerem do jeito que estão...", "se nenhuma complicação surgir no meio do caminho...", etc. Todas essas sentenças são opções para uma possível tradução para a expressão de hoje. Veja mais alguns exemplos:
  • Other things being equal, we should have no trouble getting your order to you on time. 
  • I anticipate no problems, all things being equal.

Essa mesma expressão também pode ser usada de uma maneira um pouco mais generalizada. É o sentido que é usado na imagem do post de hoje logo acima na frase de Carl Sagan. E já que estamos falando nela, vamos tentar traduzí-la. Other things being equal, it is better to be smart than to be stupid [levando tudo em consideração e as pesando igualmente, é melhor ser inteligente do que ser burro.] Lembrando que a expressão também pode ser all things being equal. Veja mais alguns exemplos:
  • All things being equal, children are better off having both a mother and father in the home.
  • All other things being equal, a professor can get higher ratings from students by giving higher grades.

Nenhum comentário:

Postar um comentário