Essa expressão vai especialmente para os curiosos. Quando alguém diz "perguntar não ofende", geralmente se refere a uma pergunta mais pessoal, que requer uma certa disposição da outra pessoa responder. Por exemplo, você descobre que um de seus amigos está supostamente traindo sua mulher com uma colega de trabalho. Na primeira tentativa que você tem de perguntar a ele sobre isso, você pergunta. É claro que ele demonstra desconforto à pergunta e se recusa a responder. Como reação ao que aconteceu, você diz: Well, It never hurts to ask.
It never hurts to ask corresponde a nossa expressão 'perguntar não ofende'. Como você viu no exemplo acima, a situação demonstra justamente o contrário: que perguntar, as vezes, ofende sim. É uma expressão usada pra justificar uma pergunta que não é bem vinda, ou inapropriada. Existem também outros porquês para se dizer 'It never huirts to ask'. As vezes, você já sabe da resposta, mas mesmo assim pergunta com a intenção de conseguir alguma coisa. Por exemplo, você vai até o seu chefe pra pedir alguns dias de folga [mesmo sabendo que a provável resposta será não]. Veja o diálogo que se segue quando você chega até seu escritório:
You: I was wondering If I could take some days off from work to make a trip.
boss: No you can't. You know you can't.
You: Okay okay, it never hurts to ask.
Você pode também adaptar a primeira parte da expressão com um verbo diferente [sem ser ask]. Por exemplo, você vai dormir e, mesmo com a vaga lembrança de ter fechado a porta, você não tem absoluta certeza se a trancou. Daí você pensa: Well, it wouldn't hurt to check the door again. [bom, não custa nada checar a porta de novo.] Percebeu que a expressão mudou de estrutura também? Além de it never hurts to ou it wouldn't hurt to, você também pode dizer 'it couldn't hurt to', 'it can't hurt to', ou até como pergunta 'would it hurt to'. Independentemente da forma usada, a expressão transmite a ideia de que sempre vale a pena fazer algo, seja pergunta, checar, qualquer coisa. Não custa nada! Não ofende! Take care!
Nenhum comentário:
Postar um comentário