terça-feira, 5 de maio de 2015

fist bump, high-five, handshake: famosas maneiras de cumprimentar alguém em Inglês

HANDSHAKE: Essa é a maneira mais comum de se cumprimentar alguém. Afinal de contas, nós estamos falando do tão famoso e cordial aperto de mão. Se você acabou de conhecer alguém ou não tem intimidade o suficiente pra cumprimentá-la duma maneira mais casual, um aperto de mão é o melhor caminho. They sealed the agreement with a handshake.

FIST BUMP: Essa é uma maneira mais "descolada" de se cumprimentar alguém. Com os punhos fechados, as duas pessoas se cumprimentam dando uma leve batida. É muito comum que esse gesto aconteça entre amigos que acabaram de se encontrar ou querem apenas demonstrar celebração ou concordância. Politicians were soon fist-bumping one another on TV chat shows.

HIGH-FIVE: Nesse cumprimento, duas pessoas batem a palma da mão aberta dum do outro com seus braços levantados. É geralmente um sinal de celebração e alegria, mas também pode ser simplesmente um cumprimento mais animado. They gave each other an exuberant high five in the middle of the press center.

FIST FIVE: Você pode ter ouvido falar de todas as outras formas de cumprimento listadas anteriormente, mas é provável que fist five soe novo para você. Mesmo assim, se você reparou bem, fist five nada mais é do que a mistura de fist bump com high-five. O que acontece nesse gesto é o seguinte: enquanto uma pessoa permanece com o punho fechado como se fosse fazer um fist bump, a outra vem com o high-five. "Dude why did you just punch me?" "I didn't. I gave you a fist five"