Páginas

quarta-feira, 30 de setembro de 2015

Qual a diferença entre LIE & LAY?

Alguns aspectos da gramática inglesa podem inspirar dificuldade para qualquer estudante de Inglês. Eu falo isso porque a diferença entre lie e lay, por exemplo, pode confundir a fluência de qualquer falante da língua, inclusive o do próprio nativo. E a gente sabe que quando uma dúvida atinge até alguns nativos desatentos é porque a coisa deve ser realmente confusa.

Mas eu não quero começar assustando ninguém. Com prática e bastante exposição, uma dúvida que antes parecia insistente passa a ser eliminada de forma natural e sem maiores esforços.

Vamos começar pelo verbo TO LIE. Sendo o verbo mais conhecido e usado entre os que eu vou apresentar em seguida, o verbo to lie é o verbo regular mentir: TO LIE - LIED - LIED.
1) Don't lie to your parents.
2) He lied to me when he said not to have cheated on me.
3) She's lied since the very beginning of our relationship.

A confusão começa a ser mais perceptível quando você descobre que o verbo TO LIE também é o verbo IRREGULAR deitar-se; reclinar-se; etc: TO LIE - LAY - LAIN. Veja os exemplos:
1) I like to lie on the floor for a few minutes to straighten my spine.
2) She lay on the bed and slept.
3) The dust has lain undisturbed for years.

E finalmente o vebro TO LAY, que também é irregular e significa pôr (como nas expressões pôr ovos, pôr a mesa, depor armas): LAY - LAID - LAID. Veja os exemplos:
1) Albanian PM sets deadline for opposition to lay down arms. (CNN)
2) How many eggs does a chicken lay per day?

Nenhum comentário:

Postar um comentário