Páginas

quarta-feira, 21 de janeiro de 2015

watch my dust/smoke: o que isso significa?

Imagina um cavalo galopando rapidamente por você. O que ele deixa para trás? Bastante poeira. Agora imagina um carro que está passando em tamanha velocidade que você mal consegue vê-lo. Tudo que você vê é o que ele deixa pra trás: muita fumaça. Ambas essas ideias tem a ver com as expressões de hoje.

Por exemplo, você está conversando com um amigo sobre um projeto da sua universidade e, para garantí-lo que você vai ser bem sucedido o mais rápido possível no projeto, você diz: I'm going to make this project a huge success. Just watch my dust! Se lembra do cavalo que eu citei acima deixando muita poeira pra trás enquanto passa galopando? É essa a ideia de rapidez que essa expressão passa. Você vai torná-lo num grande sucesso tão rapidamente que tudo que a outra pessoa conseguirá ver é bastante poeira deixada pra trás. Isso tudo num sentido figurado, é claro.

Nessa mesma situação, você poderia dizer: I'm going to make this project a huge success. Just watch my smoke! Dessa vez, a ideia de rapidez faz alusão ao carro que deixa bastante fumaça pra trás enquanto passa por você em alta velocidade. Veja mais alguns exemplos: I'm going to turn that investment into my first million, just you watch my dust, or I'll make it, just watch my smoke. Espero ter ajudado. Talk to you next time!

Nenhum comentário:

Postar um comentário