Quando você é criança e alcança mais ou menos a altura dos joelhos da sua mãe, você já consegue aprender algumas coisas. A expressão at my mother's knee, se refere a um modo exagerado de dizer que você aprendeu a fazer algo desde que tinha a altura que batia nos joelhos da sua mãe. Veja este exemplo: I learned to sew at my mother's knee.
Imagina que você vai fazer uma apresentação na frente de muitas pessoas e só a ideia de falar em público faz você ficar muito nervoso. No dia da apresentação, você está tão descontrolado que você sente os seus joelhos fracos e dobrando com muita facilidade. Como expressão, to go week at the knees se refere a qualquer emoção que te faça tremer na base, desde a presença de alguém que te atraia até um salto de pára-quedas. Veja esses exemplos: The very thought of jumping out of an aircraft with a parachute made him go weak at the knees. He was so gorgeous, I felt weak at the knees every time he spoke to me. Espero que tenha ajudado. Take care!
Nenhum comentário:
Postar um comentário