Páginas

quinta-feira, 30 de outubro de 2014

Evite a sílaba extra na língua inglesa

Big, book, ship, wood, knife, live: o que todas essas palavras tem em comum? Elas tem uma sílaba só e terminam num som consonantal. O grande problema é que nós, como nativos brasileiros e falantes da língua portuguesa, muitas vezes temos a tendência de adicionar uma sílaba extra a palavras inglesas monossilábicas. Portanto, palavras como book e big viram bookiiii e bigiiii. Esse é um grande erro de pronúncia da língua inglesa porque, além de tornar a comunicação mais desafiadora, provoca uma sensação de descaso com a língua.

Eu falei o termo sotaque, mas nós não podemos chamar esse tipo de problema como um problema de sotaque, mas sim, um problema de pronúncia. A diferença é que pode sim existir uma pessoa com um sotaque diferente, mas com uma pronúncia correta. Não há nada de errado em falar diferente dos americanos, dos britânicos, contando que você pronuncie as palavras da maneira que elas devem ser pronunciadas. Portanto, perceba que a maioria das palavras inglesas são monossilábicas e, por isso, necessitam duma atenção maior em relação a pronúncia. Parte desse desafio também se refere a necessidade de unir o som consonantal do fim de uma palavra como book com uma outra palavra que começa com um som vocálico, como em: that booK Is mine. Continue treinando. Talk to you next time!

Nenhum comentário:

Postar um comentário