Páginas

sábado, 13 de setembro de 2014

como dizer "tirar proveito de algo ao máximo" em Inglês?

Imagine you've been having bad weather for one month in a row and you're desperate to enjoy a sunny day again for outside activities, like rollerblading or jogging. One day, when you least expect, the day rises up bright and beautiful and you can't believe you're finally gonna have the chance to take a step out of your house without taking the risk of getting the worst flu of your life.

When you're about to leave home on your way to the door, your mom gives you a heads-up: Make the most of the good weather today because rain is forecast for tomorrow. Do you understand what she just said? When you make the most of something, you take full advantage of it, you enjoy it as much as you can, as if it was the last thing you'd do in your life. When you want to exploit something or get as much out of something as possible, you can also use that expression. For example, you're a good artist, can sing and dance very well, knows how to deal with technology, speaks several language, but still you don't do much with all your talents and knowledge. You don't have a job that lives up up to your standards. So a friend of yours comes up to you and say: You may know how to do many things, but you have to learn how to make the most of your talents and get money from them.

Nenhum comentário:

Postar um comentário