Tanto numa tradução literal quanto numa figurada, bond, como substantivo, significa ligação. Na literal, ela se refere ao lugar onde duas partes são ligadas, a parte de ligação de algo. Veja o exemplo:
- When the glue has set, the bond formed is watertight. [Onde a cola pegou, a ligação formada é impermeável]
Já num sentido mais figurado, bond pode se referir àquela ligação ou relacionamento muito próximo que as pessoas desenvolvem com o passar tempo. Veja este exemplo:
- There has been a close bond between them ever since she saved him from drowning. [Há uma ligação forte entre eles desde que ele o salvou do afogamento]
- In societies with strong family bonds, people tend to live longer. [Em sociedades com ligações familiares fortes, pessoas tendem a viver mais.]
BOND - VERBO
Já como verbo, to bond significa estabalecer uma ligação, estreitar um relacionamento e se tornar próximo de alguém. Veja:
- The aim was to bond the group into a closely knit team. [O objetivo era aproximar o grupo tornando-os num time estreitamente engajados]
- The hospital gives mothers no quiet private time in which to bond with their babies. [O hospital não dá para as mães um tempo privado calmo para construir uma ligação com seus bebês.]
Assim como acontece quando ela exerce o papel de substantivo, to bond como verbo também pode passar uma ideia mais literal: juntar duas partes de alguma coisa. Veja:
- This new adhesive can bond metal to glass. [O novo adesivo pode ligar metal com vidro.]
Nenhum comentário:
Postar um comentário