Eu duvido que em algum momento dos seus estudos em Inglês você não se perguntou qual a diferença e quando utilizar as expressões would rather e prefer. A notícia é que existe sim uma diferença entre os dois termos. Eles não existem a toa como se fossem sinônimos. E hoje nós vamos aprender essa diferença que, aliás, é bem simples de entender.
Nós já sabemos que would rather e prefer significam a mesma coisa: preferir. A diferença é que quando você usa prefer, você está falando de uma preferência mais concreta que você tem, uma preferência que talvez você teve durante toda a vida, não algo que você acabou de preferir. Então imagina que você prefere assistir televisão às sextas a noite. Em Inglês, você diz I prefer to watch television on Friday nights.
Ao contrário de prefer, quando você usa a expressão would rather, você está se referindo a uma preferência que você acabou de ter. Então imagina que um amigo teu te liga te chamando para ir para a balada. Só que você prefere ficar em casa e ler um bom livro. Então, você diz em Inglês: I'd rather stay home and read a good book. Perceba que esta preferência é momentênea, você acabou de tê-la naquele momentro. Não significa que todas as vezes que alguém te telefonar chamando para a balada você vai preferir ficar em casa e ler um bom livro. É algo daquele momento específico. Bem simples, não é? Espero ter ajudado. Talk to you next time!
Nenhum comentário:
Postar um comentário