- When I first saw you, my heart stood still. [Quando eu te vi pela primeira vez, meu coração parou.]
- My heart will stand still until you answer. [Meu coração vai parar até que você responda.]
- I had my heart stand still once when I was overcome with joy. [Meu coração parou quando eu fui tomado por alegria.]
- Lovers—at least the ones in love songs—usually say their hearts stood still. [Amantes - pelo menos aqueles de músicas de amor - geralmente dizem que seus corações pararam.]
terça-feira, 25 de novembro de 2014
have heart stand still: o que isso significa?
A expressão de hoje é uma representação figurada duma sensação muito comum que as pessoas tem ao se depararem com uma emoção muito forte: a de que o coração parou. Em Inglês, para momentos como esse, uma das muitas opções é a expressão "to have heart stand still" ou "one's heart stands still". As duas expressões significam a mesma coisa. Só possuem formatos diferentes. Confira nos exemplos abaixo mostrando como usar cada um deles:
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário