- I dropped a contact lens and spent an hour on all fours looking for it. [Eu derrubei uma lente de contato e passei uma hora de quatro procurando por ela.]
- The baby can walk, but is on all fours most of the time anyway. [O bebê consegue andar, mas fica de quatro na maior parte do tempo mesmo assim.]
sexta-feira, 28 de novembro de 2014
como falar "ficar de quatro" em Inglês?
Não tem muito o que falar da expressão de hoje. Ela é bem intuitiva. Ficar de quatro consiste em manter ambas as mãos e pés no chão. Quando um bebê faz isso para se locomover, a gente chama essa ação de engatinhar [to crawl]. A expressão é "on all fours". Preste atenção nos verbos que antecedem a expressão. Uma maneira de passar o sentido de ficar na expressão ficar de quatro é através do phrasal verb get down on, como em: I got down
on all fours to look for her contact lens. [Eu fiquei de quatro para procurar pelas lentes de contato dela.]
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário