Páginas

sexta-feira, 28 de novembro de 2014

como dizer "envenenar alguém contra alguém ou alguma coisa" em Inglês?

Imagina que existe um grupo de amigos. Um deles começa a dizer para outro que o grupo tem falado mal dele pelas costas, tem tentado excluí-lo dos programas de final de semana, além de dizerem coisas horríveis sobre ele para pessoas fora do grupo. Só que tudo isso é mentira. Ele está apenas envenenando seu amigo contra o grupo de forma que ele comece a ter pensamentos negativos contra todo mundo. Isso é o que chamamos de envenenar alguém contra alguém ou alguma coisa. Em Inglês, nós dizemos to poison someone against someone or something. Bem intuitivo, não é? Perceba que alguém pode também evenenar uma pessoa contra alguma coisa, como uma proposta por exemplo. Fazê-lo acreditar que aquela proposta não é boa e não vale a pena e, consequentemente, torná-lo contra a proposta. Veja os exemplos a seguir:
  • You have done nothing more than poison Gerald against all of us! Stop talking to him! Você não tem feito nada além de envenenar Gerald contra todos nós! Pare de falar com ele!]
  • Your negative comments poisoned everyone against the proposal. [Seus comentários negativos envenenaram todo mundo contra a proposta.]

Nenhum comentário:

Postar um comentário