quarta-feira, 15 de outubro de 2014
Uma outra maneira de dizer que está com azar
Eu já falei aqui no blog que uma onda de azar é "a run of bad luck". Hoje, quero comentar sobre uma expressão que se refere também a uma onda de azar, mas mais especificamente aquele tipode azar que envolve dinheiro, ou melhor, a falta dele: be down on luck. Então veja este exemplo: He plays
the manager of a night-club who's down on his luck and resorts to gambling to
pay his debts. Só para níveis de entendimento, gambling significa jogos de azar. Espero ter ajudado. Talk to you next time!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário