- The school budget is going to be cut again this year, but then that's par for the course.
- So he went off and left you? Well that's about par for the course. He's no friend.
- I worked for days on this proposal, but it was rejected. That's par for the course around here.
domingo, 28 de setembro de 2014
par for the course: o que isso significa?
A expressão de hoje descreve qualquer coisa que você já esperava, algo previsível, que você já temia acontecer. Eu falo em temer porque, quando se trata desta expressão, ela é mais usada em situações ruins que você já aguardava de tão típicas. Por exemplo, você vai para o hospital e tem dificuldade em fazer uma consulta. Aqui no Brasil, onde esse tipo de situação é muito comum, você poderia dizer: that's par for the course. Num sentido literal, par for the course faz alusão ao número pré-determinado de tacadas que um jogador de golf tem até que a bola entre no buraco. Como expressão, refere-se a qualquer coisa típica, esperada. Veja estes exemplo:
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário