Bom, a dica de hoje é bem simples. Em Português, quando dizemos "medir pressão", subtende-se que a pressão de que estamos nos referimos é a pressão de sangue. No Inglês, não há essa omissão de palavra. Dizemos to take blood pressure, ou measure blood plessure. Já na hora de dizer tirar temperatura, tudo fica ainda mais simples: to take/measure temperature. Veja alguns exemplos com essas expressões:
- Before taking your medicine, a technician will take your blood pressure and temperature.
Bônus: Você também usa o verbo to take para se referir a medição de outros sinais vitais, como o pulso [to take pulse]. Para realizar alguns exames, como a medição de ferro no sangue, é preciso furar o dedo [pick your finger].
Nenhum comentário:
Postar um comentário