Páginas

quinta-feira, 7 de outubro de 2021

Make ends meet: o que significa e como usar?

 


No vídeo acima, Ana Kasparian, uma jornalista crítica americana, fala sobre o sistema de saúde capitalista dos Estados Unidos. Dentre muitas coisas, ela chama a atenção da audiência para refletir a lógica capitalista dentro do modo de vida de um trabalhador assalariado (wage worker). A ideia é se questionar porque naturalizamos a vida conturbada de alguém que, se sortudo, tem um emprego de tempo integral (full-time job), e se azarado, tem múltiplos empregos de meios períodos (part-time jobs), só para dar conta de pagar as dívidas essenciais sem se endividar. Veja as suas palavras (adaptadas):

The capitalist system forces wage workers to work endlessly just to make ends meet. 

Nessa frase, eu quero chamar atenção para a expressão to make ends meet, muito utilizada na língua inglesa. Ela significa pagar as dívidas essenciais para a sobrevivência sem se endividar. Ou seja, dar um jeito de quitar suas dívidas ou simplesmente suprir-se do essencial com pouco dinheiro. 

Eu sei, é um significado grande pra poucas palavras em inglês. Por isso que eu decidi trazê-la para o blog. Além de ser muito comum, essa expressão não é compreensível em seu sentido literal. Vamos a alguns exemplos:

We had a hard time making ends meet.

I had to work extra hours just to make ends meet.

She can no longer make ends meet.

I have to work several part-time jobs just to make ends meet  


Nenhum comentário:

Postar um comentário