- For what it's worth, I thought it was humorous. [The Big Bang Theory]
- But for what it's worth... it'll be quick.[Supernatural]
- Well, for what it's worth, I think you're beautiful. [Californication]
- For what it's worth, my mother says that when we deceive for personal gain, we make Jesus cry. [The Big Bang Theory]
Eu sei que, as vezes, mesmo depois de entender o sentido da sentença, é difícil de passar a utilizá-la porque você simplesmente não sabe se usará em contextos adequados. Por isso, as vezes recorrer a possíveis traduções ou correspondentes não pode ser considerado um tabu no aprendizado de linguas. Você tem uma primeira língua como referência e só tem que saber tirar proveito disso da maneira correta. Então:
Quais as possíveis traduções para what it's worth? Confira abaixo as frases dos seriados acima traduzidas:
Eu achei engraçado, não que faça alguma diferença.
Caso tenha alguma relevância... será rápido.
Bom, não que seja relevante, mas eu acho você bonita.
Não sei se é importante, mas minha mãe diz que quando nós enganamos por ganho pessoal, nós fazemos Jesus chorar.
Eu espero que tenha ajudado a fazer mais sentido dessa expressão. Talk to you next time!
Nenhum comentário:
Postar um comentário