Imagina que você está viajando e alguém te liga perguntando quando você estará de volta em sua casa. Você diz: all other things being equal, I should be home by Thursday. A expressão em negrito, que é a expressão que nos interessa hoje, corresponde as seguintes alternativas: "se tudo ocorrer conforme o esperado...", "se as coisas permanecerem do jeito que estão...", "se nenhuma complicação surgir no meio do caminho...", etc. Todas essas sentenças são opções para uma possível tradução para a expressão de hoje. Veja mais alguns exemplos:
- Other things being equal, we should have no trouble getting your order to you on time.
- I anticipate no problems, all things being equal.
Essa mesma expressão também pode ser usada de uma maneira um pouco mais generalizada. É o sentido que é usado na imagem do post de hoje logo acima na frase de Carl Sagan. E já que estamos falando nela, vamos tentar traduzí-la. Other things being equal, it is better to be smart than to be stupid [levando tudo em consideração e as pesando igualmente, é melhor ser inteligente do que ser burro.] Lembrando que a expressão também pode ser all things being equal. Veja mais alguns exemplos:
- All things being equal, children are better off having both a mother and father in the home.
- All other things being equal, a professor can get higher ratings from students by giving higher grades.
Nenhum comentário:
Postar um comentário