Páginas

terça-feira, 16 de dezembro de 2014

Inglês com música - Why'd you only call me when you're high [Arctic Monkeys]

Não é à toa que eu escolhi uma música de Arctic Monkeys para ser tema principal do post de hoje. Além de ser uma das minhas músicas favoritas, traz algumas expressões que valem a pena ser abordadas.

A primeira expressão que eu encontrei na música se trata na verdade dum phrasal verb muito comum: to bump into someone. O que isso significa? Imagina que você vai dá uma volta no shopping e sem qualquer previsão ou razão você encontra com um amigo de infância que não vê há anos. Essa ideia de encontrar alguém por acaso é passada através do phrasal verb bump into. Veja só este exemplo: I BUMPED INTO Helen on the underground the other day.

Depois vem um verso do refrão que, além de dar título a própria música, é repetido várias vezes: why'd you only call me when you're high? Nessa sentença, existem duas coisas que me chamaram a atenção. A primeira delas é que o verbo auxiliar DO é contraído duma maneira bem comum na línguagem falada em Inglês. E a segunda é a expressão to be high, que ao contrário do que você pode imaginar de primeira, significa estar chapado, sob efeito de drogas.

Já logo no final da música, nós ouvimos este verso: sort of feels like I'm running out of time. Você já ouviu falar na expressão to run out of time? Se você diz "I'm running out of time", você quer dizer que já usou a maior parte de tempo permitido para realizar determinada atividade. Por exemplo, você está no meio duma prova quando percebe que falta pouquíssimo tempo para acabar. O problema é que você ainda está quase que no início da prova. Nessa situação, você pode dizer em Inglês: I ran out of time before I could finish the test. Espero ter ajudado. Aproveite para conferir o clipe da música.

Nenhum comentário:

Postar um comentário