Mas vamos lá. Antes de tudo, eu quero que você aprenda algumas combinações com a palavra dull. E por combinações você entende que eu me refiro aos tão famosos collocations. Dê uma olhada:
VERBS
appear, be, look, seem, sound | become, get
The work gets a bit dull at times.
| make sth
The long lectures made the afternoon dull.
| find sth
ADV.
deadly, extremely, stupefyingly, very
The film was long and deadly dull.
| a bit, a little, fairly, pretty, rather, somewhat |
disappointingly
Agora, vamos conhecer algumas expressões que levam a palavra DULL em sua construção. Eu conheço duas. Vamos começar por esta: to be as dull as dishwater. Se você quiser dar uma conferida na tradução literal da expressão, verá que a coisa não faz muito sentido. Ou melhor, pode fazer sim. Afinal, água de louça não é uma das coisas mais interessantes que eu já vi na vida. Mas não importa. Só coloque na cabeça que qualquer coisa ou pessoa que é as dull as dishwater, é algo ou alguém muito, extremamente chato, sem graça. É também possível dizer as dull as ditchwater.Veja alguns exemplos:
- I'm not surprised that he can't find a partner. He's as dull as dishwater. Mr. Black's speech was as dull as dishwater.
- He loved the book but I thought it was as dull as ditchwater.
A segunda expressão com a palavra dull é bem intuitiva: never a dull moment. Significa exatamente o que você já deduziu. Descreve uma situação que é interessante, que nunca é entediante ou sem graça. Veja alguns exemplos:
- Every time I visit Jean, she has dozens of things planned for us to do: parties and theaters to attend, restaurants to try, scenic places to see. Never a dull moment.
- Alan: How was work today? Jane: First of all, my boss called me in to yell at me. Then I had to fire one of my subordinates. And then my desk chair broke when I sat down on it. Never a dull moment.
- One thing about an ice show – there's never a dull moment.
Nenhum comentário:
Postar um comentário