segunda-feira, 3 de novembro de 2014
rob Peter to pay Paul
Imagina só você enfrentando uma situação financeira bem ruim, tão ruim que você acaba pedindo dinheiro emprestado a um amigo. Você acredita que pedir dinheiro emprestado a amigos não é algo certo a se fazer, mas numa situação emergencial dessas você não teve escolha. Passam-se os meses e você não consegue levantar nenhum dinheiro para pagar a dívida que você tem com o seu amigo. Ele te cobra todos os dias, mas você sempre inventa uma desculpa pra ganhar tempo com ele. Um dia, você está tão desesperado para pagar essa dívida que você toma uma atitude, digamos, irracional: pede dinheiro emprestado a um segundo amigo para pagar a dívida do primeiro. Em Inglês, há uma expressão que se refere a esse tipo de atitude: rob Peter to Pay Paul. Veja esses exemplos: Why borrow
money to pay your bills? That's just robbing Peter to pay Paul. There's no
point in robbing Peter to pay Paul. You will still be in debt. Espero que tenha ajudado. Take care!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário