Páginas

domingo, 12 de outubro de 2014

Phrasal verbs separáveis e inseparáveis

No post anterior, eu tentei dar uma definição ao que nós chamamos de phrasal verb. Hoje, em um de muitos outros posts sobre phrasal verbs que virão em breve, falarei sobre dois tipos de phrasal verb: os separáveis e os inseparáveis. O próprio nome já é auto-explicativo. Quando um phrasal verb é separável, isso significa que o objeto pode vir entre o verbo e a preposição, ao contrário do que acontece com os inseparáveis, que nunca admitem nada entre eles.

Então, por exemplo, pick up something pode se transformar em pick something up. Já em come across something, nunca jamais você pode dizer come something across. Nessas alturas, você deve estar se perguntando como diferenciá-los no dia a dia. A resposta é: não existe uma regra que defina quais são os phrasal verbs que necessariamente serão separáveis ou inseparáveis. Isso você vai aprender com o hábito, a exposição ao idioma, e a sua intuição.

Além de tudo isso que eu falei sobre os phrasal verbs inseparáveis e separáveis, eiste algo muito importante para se prestar atenção: se você substitui o objeto por um pronome numa sentença, você sempre tem que colocá-lo entre os phrasal verbs que são separáveis. Por exemplo, should I give up this job? Yes you should give IT up. / Shall we pick up the children? Yes, let's pick THEM up. Espero que tenha ajudado. Talk to you next time!

Nenhum comentário:

Postar um comentário