No Dictionary.com, umas das definições para o verbo TO STAND é to be in an upright position on the feet. É realmente uma das primeiras coisas que passam na cabeça quando ouvimos o verbo stand: Uma pessoa de pé, assumindo uma posição ereta ou de alerta. Uma das simbologias para o ato de estar firmemente em pé é o de demonstração de coragem, disposição, orgulho. Poderíamos lembrar dos gestos e comportamentos que os soldados assumem quando encorporam a posição de comando. Eles esticam os seus corpos, as vezes colocam a mão ereta contra a testa ou apóiam-nas firmemente nos quadris. Pra todo mundo fica óbvio que essa é uma demonstração de coragem e de bravura, pratiotismo ou qualquer coisa que transmita orgulho, determinação. No sentido figurado, pode servir de expressão idiomática. Vamos ver!
No dia a dia, as pessoas comuns, sem necessariamente agir fisicamente como os soldados agem, também podem de alguma forma querer transmitir bravura, confiança e orgulho. TO STAND TALL, por exemplo, é um idiom que descreve bem essa atitude de forma figurada. Veja este exemplo: I can still stand tall. I'm innocent. Our athletes stand tall in the knowledge that they did their best. Se você conhece um líder, por exemplo, que tem confiança em si mesmo ou em suas habilidades, também pode descrevê-lo assim: For the first time in living memory, we have a leader who can stand tall in international gatherings.
Quanto ao segundo idiom com o verbo stand, nós podemos novamente remetermo-nos aos soldados mantendo-se firmemente em pé. Geralmente essa atitude pode levar alguns minutos ou até horas. TO STAND THE TEST OF TIME vai um pouquinho além disso. É usado geralmente para se referir a coisas valiosas (principalmente no sentido artístico) que conseguem manter-se vivas durante gerações sem serem esquecidas. O idiom ao pé da letra já é bem intuitivo: RESISTIR AO TESTE DO TEMPO. Veja um exemplo: Very little drama from this period has stood the test of time. Coisas que stand the test of time são consideradas clássicas.
muito legal... bem maneiro
ResponderExcluirMuito bom seu blog, estou gostando muito das dicas.
ResponderExcluirBoa dica... o foda da língua inglesa é que algumas palavras são usadas para vários significados... aí confundi mesmo... :)
ResponderExcluir