Cf. 10 Phrasal verbs com o verbo TO COME
At the motel, Lila and Sam meet Norman.(No motel, Lila e Sam atendem Norman.) Sam distracts him by striking up a conversation while Lila sneaks up to the house (Sam o distrai puxando conversa, enquanto Lila foge subindo para a casa.) When Norman eventually realizes what they want, he knocks Sam out and rushes to the house (Quando Norman finalmente percebe o que eles querem, ele bate em Sam e corre para a casa.) Lila sees Norman approaching and attempts to hide by going down steps that lead to a cellar. There she finds Mrs. Bates sitting in a chair (Lila vê Norman se aproximando e tenta se esconder descendo os degraus que levam a uma adega.) Lila turns her around and discovers that she is in fact a mummified corpse (Lila vira e descobre que ela é na verdade um cadáver mumificado.) Lila screams as a figure comes running into the cellar: Norman, holding a chef's knife and wearing his mother's clothes and a wig. Before Norman can attack Lila, Sam, having regained consciousness, subdues him. (Lila grita enquanto alguém vem correndo para o porão: Norman, segurando uma faca do chef e vestindo roupas de sua mãe e uma peruca. Antes de Norman poder atacar Lila, Sam, tendo recuperado a consciência, domina-o.)
Cf: O que significam KNOCK OUT e KNOCKOUT?
At the local courthouse, a psychiatrist explains that Norman murdered Mrs. Bates and her lover 10 years prior out of jealousy. (No tribunal local, um psiquiatra explica que Norman assassinou Sra Bates e seu amante 10 anos antes por ciúmes.) Unable to bear the guilt, he exhumed her corpse and began to treat it as if she were still alive. (Incapaz de suportar a culpa, ele exumou o cadáver dela e começou a tratá-la como se ela ainda estivesse viva.) . In order to preserve that illusion, he recreated his mother in his own mind as an alternate personality, often dressing in her clothes and talking to himself in her voice. (A fim de preservar essa ilusão, ele recriou sua mãe em sua própria mente como uma personalidade alternativa, muitas vezes se vestindo com a roupa e falando sozinho em sua voz.) The "Mother" personality is as jealous and possessive as the real Mrs. Bates had been: Whenever Norman feels attracted to another woman, "Mother" flies into a rage and kills her (A personalidade "Mãe" é tão ciumenta e possessiva como a real Sra Bates tinha sido: Sempre que Norman se sente atraído por outra mulher, "Mãe" é tomada por raiva e a mata.) As "Mother", Norman had killed two missing girls prior to Marion, as well as Arbogast. (Como "Mãe", Norman tinha matado duas meninas desaparecidas antes da Marion, bem como Arbogast.) The psychiatrist then says the "Mother" personality has taken permanent hold of Norman's mind. (O psiquiatra diz então que a personalidade "Mãe" tem tomado conta de espírito permanente de Norman) While Norman sits in a holding cell, Mrs. Bates' voice is heard protesting that the murders were Norman's doing and that she "wouldn't even harm a fly." Meanwhile, Marion's car is pulled out of the swamp. (Enquanto Norman senta em uma cela, a voz de Sra Bates é ouvida protestando que os assassinatos eram feitos de Norman e que ela "não prejudicaria nem uma mosca." Enquanto isso, o carro de Marion é puxado para fora do pântano.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário