Páginas

segunda-feira, 2 de maio de 2016

Aprenda alguns termos e expressões com a música Car Radio de Twenty One Pilots


I ponder of something great
to ponder of: pensar em relação a algo numa maneira mais cuidadosa. Porém, tenho que chamar atenção pra algo. Apesar de na música termos a preposição of, a expressão mais aceitável seria to ponder upon ou ponder on. Sendo que esta é mais informal que aquela. Veja este exemplo: I've been pondering on the meaning of life lately.

My lungs will fill and then deflate
They fill with fire
Exhale desire
I know it's dire
dire: terrível, medonho.
My time today

I have these thoughts
So often I ought
To replace that slot
ought to: este é o único verbo modal acrescido de to. Se você não está habituado com os verbos modais e até com o próprio conceito gramatical, clique aqui e você será encaminhado prum post que tratará especialmente disto. Ought to e should passam essencialmente o mesmo sentido, sendo que ought to tem um tom mais formal. Os sentidos são de conselho, obrigação, dever, etc. Por exemplo: You ought to give her a gift. It's her birthday. (conselho) you ought to wear seat bealt. (obrigação).

slot: abertura. Neste caso, a abertura do painel do carro que dá espaço para colocar o rádio.

With what I once bought
Cause somebody stole
My car radio
And now I just sit in silence

Sometimes quiet is violent
I find it hard to hide it 

I find it hard: eu acho difícil. Você pode está se perguntando porque a existência do it nessa sentença. A resposta é simples: O verbo to find é transitivo e, portanto, sempre necessitará dum objeto. Nesse caso, it. Mesmo que no Português nós o ometimos, o Inglês exige a presente dele ali. Veja mais alguns exemplos: I find it awesome the way you speak in public. I found it depressing how they talked to me the other day.

My pride is no longer inside
It's on my sleeve
My skin will scream
Reminding me of
Who I killed inside my dream
I hate this car that I'm driving
There's no hiding for me
I'm forced to deal with what I feel
There is no distraction to mask what is real

I could pull the steering wheel
steering wheel: volante

I have these thoughts
So often I ought
To replace that slot
With what I once bought
Cause somebody stole
My car radio
And now I just sit in silence

I ponder of something terrifying
Cause this time there's no sound to hide behind
I find over the course of our human existence
over: percebça que também podemos usar a preposição over no sentido de "ao longo de". Nesse verso, temos: Eu descubro ao longo de nossa existência humana, mas você pode também conferir esse outro exemplo: Energy consumption patterns have changed significantly over the history of the United States.

One thing consists of consistence
And it's that we're all battling fear
Oh dear, I don't know if we know why we're here
Oh my, too deep - please stop thinking
I liked it better when my car had sound
I liked it better: eu gostava mais. Mais um exemplo de verbo transitivo que precisa do objeto it pra ter ser sentido completo.
There are things we can do
But from the things that work there are only two
And from the two that we choose to do
Peace will win
And fear will lose
There's faith and there's sleep
We need to pick one please because
Faith is to be awake
And to be awake is for us to think
And for us to think is to be alive a
And I will try with every rhyme
To come across like I am dying
come across: este phrasal verb tem mais de um significado, mas nesse contexto, significa "parecer ser", como em: He comes across as an intelligent person. Um outro significado muito comum desse phrasal verb é "achar algo por acaso", como em: I was cleaning out my room and I came across a lost picture of me in High School.
To let you know you need to try to think

Nenhum comentário:

Postar um comentário