Você deve ter olhado para o título de hoje e pensado: Ah, essa é fácil! Não vou nem me dar ao trabalho de começar essa leitura. Bom, pra você que mesmo assim insistiu em continuar a ler, o que eu na verdade quero apresentar pra vocês é uma expressão que significa agir duma forma independente, ser independente. É claro que você sabe que, numa tradução literal, ser idependente seria "to be independent". Mas não é bem aí que eu estou interessado.
A expressão é TO STAND ON TWO FEET. Você já ouviu falar? Então imagina que seus pais já não aguentam mais você debaixo do teto deles e quer que você fique logo independente. Então você diz: When I get a job, I'll be able to stand on my two feet. Essa expressão faz talvez alusão a ideia de que, quando uma criança finalmente consegue se equilibrar em suas duas pernas, ela adquire um certo grau de independência. Veja só mais alguns exemplos: I can stand on my own two feet without any help from you!
Dave will be better off when he gets a job and can stand on his own feet.
Nenhum comentário:
Postar um comentário