Numa forma de concordar com você e confirmar o óbvio, seu colega de trabalho diz: tell me about it. Essa é a forma inglesa de dizer a nossa tão famosa expressão "nem me fale, eu que o diga!" São coisas que a gente diz quando nós nos identificamos com o sofrimento do outro, ou quando nós já conhecemos de perto a situação que o outro está passando. Seu colega de trabalho estava ouvindo você reclamar as mesmas coisas que ele está passando. Veja mais um exemplo:
Jenny: “My dad said he won’t let me go out until I finish
all the dishes. I’m praying for summer camp!” Josh: “Tell me about it! My mom
always makes me help her clean the house…”
Jenny: “Meu pai disse que não vai me deixar sair até que eu
termine com a louça. Não vejo a hora de ir para a colônia de férias!” Josh: “Eu
que o diga! Minha mãe sempre me faz ajudá-la a limpar a casa…”
Nenhum comentário:
Postar um comentário