terça-feira, 4 de novembro de 2014
como dizer "estar de luto" em Inglês?
Com a vitória da Dilma Rousseff, a metade do país ficou de luto. Foi isso que inspirou a criação do post de hoje. Esse luto que o Brasil enfrenta é figurado, uma forma de protesto, uma maneira de expressar a indignação pelo resultado das urnas. De uma forma ou de outra, existe apenas uma expressão que significa estar em luto, venha ela no sentido figurado ou literal: to be in mourning. Poderíamos dizer então que "Brazil is in mourning". O Brasil também ficou de luto, desta vez um luto de verdade, quando o candidato à presidência Eduardo Campos morreu num acidente de avião. Veja o título dessa manchete que fala sobre esse acontecimento: ‘Brazil is in mourning': Presidential candidate dead after
private jet crashes into residential area. Espero que tenha ajudado. Talk to you next time!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário