Prophet is
not without honor save in his own country: Essa expressão é bíblica. Vem da ideia de que qualquer um pode reconhecer alguém como sábio, exceto aqueles que estão muito próximos a ele, aqueles de casa, aqueles do mesmo país. Em Português, nós dizemos algo parecido com "o profeta não tem honra na sua casa". É que, se alguma coisa espiritual é revelada através duma pessoa de casa, que sabe o que está acontecendo ali, as pessoas podem desconfiar da vericidade daquela profecia ou palavra.
Happy is
the country which has no history: Essa expressão traduzida diretamente resultaria em algo parecido com "feliz daquele país que não tem história". Essa expressão vem da ideia de que todo país tem em sua história muita guerra, histórias tristes e tumultuosos eventos. Se um país tem a sorte de não ter nenhuma história, ele é feliz por não ter que recordar de nada sofrido. Veja este exemplo: The history
of our country is so full of greed, violence, and dishonesty; happy is the
country which has no history.
Nenhum comentário:
Postar um comentário