Páginas

sexta-feira, 24 de outubro de 2014

Expressões com a palavra AXE

Você já deve estar familiarizado em termos com a palavra axe por causa do desodorante. Mas será que você já parou para procurar o real significado para a palavra axe em Inglês? Significa machado, como em: to chop a tree down with an axe. Mas o que nos interessa mais agora são algumas das expressões que utilizam a palavra axe em sua construção, como "have an axe to grind". Você sabe o que isso significa? Continue lendo.

Antes de falarmos da expressão, é importante dizer que ax é uma variante da palavra axe. Ambas, entretanto, significam a mesma coisa: machado. A expressão to have an axe grind significa ter alguma coisa para reclamar. Por exemplo, você está num relacionamento há algum tempo, mas ultimamente tem tido que suportar uma mania muito irritante do seu namorado. Um dia, você senta com ele e diz que tem uma reclamação a fazer: I have an axe to grind. Veja estes exemplos: Tom, I need to talk to you. I have an ax to grind. Bill and Bob went into the other room to argue. They had an axe to grind. Uma coisa a se notar é que have an ex to grind, alem de significar ter algo para reclamar, significa ter uma opinião muito forte em relação a alguma coisa. Por exemplo: As a novelist, he has no political axe to grind.

Além dessa expressão nós temos "to get the axe". O que ela tem em comum com a expressão anterior é que ela também tem dois significados. O primeiro é "perder o emprego", como em: Senior staff are more likely to get the axe because the company can't afford their high salaries. O segundo significado é mais específico. Por exemplo, quando algum plano ou serviço gets the axe, eles são descontinuados, parados. Veja este exemplo: My research project was the first thing to be given the ax when the new boss took over. Por hoje, isso é tudo. Take care!

Nenhum comentário:

Postar um comentário