Assistindo a esses debates políticos na televisão, eu procurei uma forma diferente para se referir ao ato de discutir com alguém, entrar em desencontro por opiniões divergentes. A expressão to cross swords with someone é uma delas. Veja este exemplo: We don't
always agree, in fact I've crossed swords with her several times at committee
meetings. Se você reparar bem, swords significa espadas. Literalmente falando, a expressão quer dizer cruzar espadas com alguém, que é uma ideia figurada ao que acontece de verdade com duas pessoas que estão dentro de uma discussão. Espero que tenha ajudado. Take care!
Nenhum comentário:
Postar um comentário