Páginas

quinta-feira, 25 de setembro de 2014

Uma maneira de dizer "adiar" em Inglês

Eu estava assistindo The Office, e a situação era a seguinte: era dia da diversidade na companhia, e o chefe tinha tentado adiar esse evento por muito tempo porque, pelo que parece, ele não gosta muito do movimento que existe quando isso está acontecendo. Então ele disse: Diversity day: something that I've been pushing for a long time.

Push é uma maneira informal de dizer adiar, mas também vem com uma carga de significado extra. Por exemplo, assim como o chefe que não gostava do dia da diversidade e estava adiantando o evento o máximo possível até que houve intervenção, alguém que pushes algum evento ou alguma coisa por algum tempo o faz porque está tentando evitá-lo. Isso é tudo por hoje. Até mais!

Nenhum comentário:

Postar um comentário