Páginas

terça-feira, 5 de março de 2013

Phrasal verbs com o verbo ZONE

To zone pode ser um verbo menos conhecido, menos ainda se formos considerá-lo dentro de um phrasal verb. No post de hoje, entretanto, nós vamos lidar justamente com esses phrasal verbs formados com o verbo to zone. É interessante notar que zone é uma palavra que, dependendo da sua posição numa sentença, pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como substantivo, significa zona, como em littoral zone (zona litoral), buffer zone (zona de segurança), disaster zone ou marginal zone. Como verbo, um dos primeiros significado de to zone (isoladamente) que você irá encontrar num dicionário é relacionado ao ato de marcar um espaço/local específico através de uma faixa, exatamente o que os policiais fazem na cena/zona de um crime.

O que interessa para nós hoje, no entanto, são os phrasal verbs TO ZONE IN (ON) e TO ZONE OUT. Se você prestar atenção no formato desses phrasal verbs, especialmente as suas preposições IN e OUT, perceberá que se tratam de dois phrasal verbs indicadores de ações opostas. Quando você zone in, por exemplo, você passa a prestar atenção em algo (Conversa, apresentação, palestra) depois de algum tempo desconcentrado/desligado; quando você zone out, você deixa de prestar atenção em alguma coisa e entra naquele estado mental de "sonhar acordado".

Isso pode acontecer dezenas de vezes com estudantes num dia só: uma hora você está prestando muita atenção, outras horas seus dilemas pessoas lhe levam mentalmente pra bem longe da aula. Preste atenção nesta sentença: I was bored at first but then ZONED IN when things started getting more interesting. (Eu estava entediado no começo, mas depois eu passei a prestar atenção quando as coisas começaram a ficar mais interessante) Se você quiser ser mais específico em relação ao que você deixou de prestar atenção, você adiciona a preposição ON. Veja: I ZONED IN ON what they were saying when they started gossiping. (Eu passei a prestar atenção no que eles estavam dizendo quando começaram a fofocar) Perceba que nesses dois exemplos dados o que aconteceu foi que, depois de algum tempo desligado, algo na conversa ou situação lhe chama a atenção e você passa a ficar ligado, você ZONE IN or ZONE IN ON alguma coisa.

Agora ficou moleza. Se ZONE IN indica a ação de pretar atenção depois de um certo período de tempo, ZONE OUT significa justamente se desligar/deixar de prestar atenção depois de um certo período de tempo. Veja este exemplo: She ZONED OUT during the lecture because it was so boring. (Ela se desligou durante a palestra porque estava muito entediante) TO ZONE OUT, além desse dignificado, pode se referir a um tipo de situação um pouquinho diferente. Por exemplo: as vezes, você intencionalmente decide se desassociar de uma situação que não lhe interessa, ou lhe ofende, lhe agride ou te entedia. Então você ZONE OUT da situação. Veja este exemplo: I put some ambient music on and ZONED OUT. (Eu coloquei música ambiente e me desliguei)

That's it for today guys. Have a nice day!

Nenhum comentário:

Postar um comentário