Páginas

sexta-feira, 14 de novembro de 2014

Expressões idiomáticas com a palavra CHRISTMAS

Natal está chegando por aí e eu não poderia deixar passar a oportunidade de abordar algumas expressões que tenham algo a ver com ele. Não que essa expressões só podem ser usadas em época de Natal. Elas podem ser usadas em qualquer momento do ano. É só usar o momento e o contexto certo e elas serão bastante úteis para você.

Por exemplo, to cancel someone's Christmas. Literalmente, isso daí significa cancelar o Natal de alguém. Mas e no sentido figurado, você faz ideia do que essa expressão quer dizer? Bom, o sentido dessa expressão está longe de ter o espírito natalino. Isso porque, em Ingles, cancelar o Natal de alguém é simplesmente matá-lo ou destruí-lo. É apenas uma forma irônica de fazer que alguém vai matar ou destruir alguém. Afinal, depois de morto, o Natal dessa pessoa seria cancelado mesmo. Veja esse exemplo: If he keeps bugging me, I'm gonna cancel his Christmas. Willie threatened to cancel Richard's Christmas if Richard didn't pay up.

A nossa segunda expressão com a palavra Christmas é: like turkeys voting for (an early) Christmas. Se você reparou no sentido literal da expressão, deve ter pegado o lado humorístico dela. Na verdade, essa expressão é típica do humor britânico e australiano. Portanto, não é difícil que um americano por exemplo não esteja muito habituado a ouvir ou dizer isso. Veja um exemplo e só depois eu dou a explicação: Teachers agreeing to even larger class sizes would be like turkeys voting for Christmas.
Imagina só perus, que são aves comidas tradicionalmente na época natalina, votando para que o Natal chegue logo. Isso seria no mínimo irônico. Da mesma forma, se pessoas são como perus votando para que Natal chegue mais cedo, elas estão aceitando uma situação ruim que futuramente trarão maus resultados.

Christmas comes but once a year: Essa é a expressão mais simples de todas. E tem a ver diretamente com a época natalina. Quandoi você diz isso, você está querendo enaltecer a importância do Natal, e tenta alertar as pessoas do quão importante é celebrá-lo o máximo possível enquanto dure, afinal acontece apenas uma vez ao ano. Veja este exemplo; Christmas comes but once a year, so we urge you to give to those less fortunate through this Christmas charity campaign. Por hoje, isso é tudo. Talk to you next time!

Nenhum comentário:

Postar um comentário