De início, pode parecer um tópico para iniciantes. Mas a verdade é que existem muitas opções para se referir ao simples ato de se passear em Inglês e, portantoi, pode confundinr facilmente a cabeça até dum estudante avançado de Inglês.
Para começar, eu vou falar sobre uma expressão que, na minha opinião, é uma das maneiras mais, digamos, inconvencionais, de se falar passear em Inglês. Você já ouviu falar na espressão to stroll? Ela faz referência ao ato de andar de forma relaxada, ou seja, passear sem rumo ou direção, só pelo prazer de andar. É muito simples, mas ao mesmo tempo é uma expressão pouco utilizada. I'm going to stroll in the park.
Finalmente, nós temos as expressões mais corriqueiras e comuns que se referem ao ato de passear em Inglês. Você já deve ter ouvido falar na tão popular "to go for a walk", como em: I'm going to go for a walk in the park". Muito simples e intuitiva de entender, certo? Algumas outras alternativas são: to take a walk in the park, to go walking in the park. Algo a se notar é que nem sempre a preposição que seque a expressão é a preposição IN. Também podemos dizer I went for a park around/through Central Park. Depende da noção específica que você quer dar a frase. Espero que tenha ajudado. Talk to you next time!
Nenhum comentário:
Postar um comentário