Eu sempre defendi a capacidade dos adultos aprenderem a língua inglesa através do método adequado tão bem quanto uma criança. O que acontece com uma criança que aprende Inglês como primeira língua, entretanto, é um processo completamente natural e intuitivo. Nós, como brasileiros, falantes nativos da língua portuguesa e longe de sermos crianças, seguimos por um caminho bem mais árduo onde as interferências da língua materna aparecerão no caminho o tempo todo. A questão não é eliminá-las, por que é inevitável você se isolar completamente desta influência; a questão é de que forma você deve se portar ao perceber que a sua língua materna está lhe atrapalhando.
Quando você se deparar com uma duvida em relação a como dizer determinada expressão ou palavra, não se contente com apenas aquela opção que soa óbvia na sua cabeça. A língua inglesa, ao contrário do que aconteceria com a língua espanhola ou talvez a italiana, exisge uma nova forma de pensar e verbalizar o mundo. Por isso, aprender Inglês é como aprender a pensar diferente. Traduções diretas que surgem na sua cabeça são naturais, mas você pode ser autônomo no seu processo de aprendizagem o suficiente para procurar a forma correta de se expressar. Hoje em dia, nós temos muitas ferramentas onlines que podem nos ajudar quando estamos em dúvida de como dizer algo.
Geralmente, aquelas pessoas que se contentam com a tradução mental direta são pessoas que tem preguiça ou falta de tempo para pesquisar. Eu sei que é um processo árduo e as vezes entediante tirar cada dúvida que surge na mente ao decorrer dos estudos. Mas só assim nós poderemos garantir que estamos progredindo na tentativa de aprender a lógica duma língua diferente da nossa. Não pense que só porque houve comunicação entre você e um nativo que não existe nada a ser corrigido. As vezes, o nativo ignora os seus erros ou estranhesas na fala para evitar quebras na conversa ou constrangimentos. Mas onde há compreensão nem sempre há uma gramática correta, ou o uso de palavra adequado. Por isso, não espere que seu professor o corrija ou até o próprio nativo da língua o vigie sempre que houver um erro falado. Seja seu auto investigador e busque acabar com aquela tendência de tentar adivinhar as palavras.
Nenhum comentário:
Postar um comentário