Imagine que você conhece uma pessoa que não gosta de rock. Um dia você descobre que, ao participar duma promoção, ela ganhou tickets para ir a um dos maiores concertos de rock da história. Você não acredita no que ouve. Não que você esteja com inveja [tá bom, só um pouquinho], mas é que você acha que é um desperdício gigante dar tickets tão preciosos pra uma pessoas que sequer sabe apreciá-los devidamente. Então, para expressar sua insatisfação, você diz: the gods send nuts to those who have no teeth. Eu não consigo lembrar nada em Português que expresse a mesma ideia de forma idiomática, mas só basta saber que a expressão corresponde a algo como: isso é um grande desperdício.
Nenhum comentário:
Postar um comentário