Agora, imagina que, depois de um tempo, você começa a hesitar, começa a ter dúvidas sobre se realmente começar o seu próprio negócio e abandonar tudo de certo que você construiu até agora é realmente uma boa ideia. Mais uma vez, alguém vai até você para perguntar sobre a sua decisão, e você diz: I'm having second thoughts about it. A expressão to have second thoughts about something significa mudar de opinião e começar a ter dúvidas em relação a algo que você já estava considerando. As vezes, ela se refere a uma mudança de opinião a algo que você já fez. Veja estes exemplos: Sean Elliott appears to be having second thoughts about retirement. Some of the biggest companies are having second thoughts about jumping into the Internet access business.
Vamos mudar um pouco de contexto. Imagina que você está desconfiado que a mulher de seu amigo está tendo um relacionamento à parte com um segundo amigo em comum. Um dia, alguém vai até você para fazer fofoca e acaba confirmando o que você ja desconfiava. É aí que você diz: I thought as much! Isso é algo que as pessoas dizem quando elas descobrem que algo que elas desconfiavam é realmente verdade. Veja só: So they are having an affair? I thought as much!
Imagina agora que você está assistindo uma das aulas mais entediantes da sua vida. É claro que você acaba se dispersando e viajando num mar de pensamentos. O problema é que é nessa hora que o seu professor resolve lhe fazer uma pergunta relacionado ao tema. Você não faz ideia sobre o que ele está dizendo e responde com franqueza: I'm sorry, but I was lost in thought. A expressão to be lost in thought significa não está consciente do que está acontecendo ao redor porque você está pensando sobre alguma outra coisa. É estar desligado, num estado pensativo. Veja este exemplo: I didn't answer right away because I was lost in thought.
Nenhum comentário:
Postar um comentário