Cut one's coat accoring to one's cloth - Imagina que você tem sonhado com uma casa dos seus sonhos por muito tempo, mas até agora você não juntou dinheiro suficiente para adquirí-la. Enquanto você conversa com uma pessoa sobre esse sonho e as circunstâncias que te impedem de torná-lo realidade, você diz: We would like a bigger house, but we must cut our coat according to our cloth. Essa expressão significa planejas alvos ou objetivos de acordo com as circunstâncias ou recursos.
Make something up out of whole cloth - Imagina que você se atrasou para o seu trabalho, mas precisa inventar uma história bem convincente para que seu chefe não o demita ou te questione na frente de todo mundo. O problema é que você não é muito bom em contar mentiras, e infelizmente o seu chefe facilmente percebe isso. Isto é o que ele diz: That's a lie. You just made that up out of whole cloth. A expressão to make something up out of cloth significa fabricar uma história, criar uma história ou uma mentira.
Man of cloth - Esse termo é muito simples. Faz referência a um pastor. Para melhor memorizar esse termo e associá-lo a figura dum pastor, imagina que sua forma de vestir é muito importante para a construção do seu perfil. Veja este exemplo: Father Brown is a man of the cloth and is welcome at our table for dinner every Sunday.
Nenhum comentário:
Postar um comentário