Se você veio aqui procurando por uma correspondente direta na língua inglesa da palavra madrugada, você talvez está esperando por algo que não existe. O Inglês tem muito disso. Quando achamos que deveria existir uma correspondente literal idêntica a que temos na nossa língua, os nativos da língua inglesa na verdade fazem malabarismos com a sua língua para conseguirem passar uma ideia que nós passamos com uma simples palavra.
Por exemplo, existem diversas formas de você se referir a madrugada em Inglês. Todas elas entretanto são expressões. The early hours é uma delas, como em: We used to go to be in the early hours. Quando você quer dizer que adentrou madrugada a dentro fazendo alguma coisa, a expressão adequada seria: we studied until late into the night. Perceba que em todas essas expressões não existe uma só palavra advocando a existência do período entre meia noite até a luz do dia. É sempre uma expressão que passa a ideia. É o que acontece também com essa expressão: the wee hours of the morning. Literalmente, falando, significa as primeiras horas da manhã, o que nada mais é que a madrugada. Exemplo: we'll be working until the wee hours of the morning. Espero que tenha ajudado. Talk to you next time!
Nenhum comentário:
Postar um comentário